Vertalingen en trainingen Engels

Na het behalen van mijn bachelor Engelse Taal en Cultuur aan de Universiteit Utrecht (2010) en mijn Master Amerikanistiek (2012; cum laude) richtte ik in 2012 mijn vertaalbedrijf Endoanoa op. Van het Nederlands naar het Engels heb ik o.a. proefschriften geredigeerd, geholpen met sollicitatiebrieven en bijvoorbeeld overheidsdocumenten en websites vertaald. Ook vertaalde ik een aantal gedichten uit het Engels naar het Nederlands, o.a. voor uitgaven van Amnesty International via Muntinga Pockets.

Inmiddels neem ik nog sporadisch een vertaalproject aan en richt ik me vooral op het verbeteren van het Engelse taalgebruik van bedrijven. Ik ontwikkelde bijvoorbeeld een workshop om Nederlanders klaar te stomen voor internationale samenwerkingen. Ook heb ik een pakket voor marketing- en communicatiemedewerkers die graag wat meer zelfvertrouwen krijgen in het schrijven en spreken in het Engels, o.a. op de sociale media van hun bedrijf.

Isolde profiel-14.jpg